Nos membres

Fédérations interlangues

Structure faîtière des réseaux d’écoles associatives en langues régionales. Rassemble les réseaux Seaska, la Bressola, Diwan, Confederacion Calendreta, ABCM Zweisprachigkeit et Scola Corsa et scolarise plus de 15 000 élèves en 6 langues.

https://www.eskolim.org/

Fédération pour les Langues Régionales dans l’enseignement public – est née à Bayonne en novembre 1987. Elle a créé à travers l’hexagone un réseau d’échanges d’informations et a coordonné une dynamique de valorisation de ces langues qui représentent aujourd’hui autant de ponts de communication en Europe. Elle interagit régulièrement avec le MEN pour les sujets qu’elle porte.
Elle est membre du Conseil National des Langues Régionales auprès du premier ministre.
Elle regroupe les principales associations ou fédérations de parents d’élèves et/ou d’enseignants qui œuvrent au développement des langues régionales dans le service public d’éducation : en allemand dialectal et standard, CULTURE ET BILINGUISME et ELTERN ALSACE, en basque, IKAS-BI, en breton, DIV YEZH, en catalan, l’APLEC, en créoles, LANTANT LLKR et LOFIS LA LANG KRÉOL LA RÉNYON, en flamand occidental, l’ANVT , en franco-provençal ou savoyard, l’AES et la SAVOUÉ ECULA2, en gallo, GALLO, en langues de Guyane, l’ADPLG et en occitan, la FELCO et OC-BI
Elle organise chaque année un colloque porté par les associations d‘un espace linguistique, en 2022 à Rennes en Bretagne, en 2023 ce sera à Nice, sur l’espace occitan.

https://www.flarep.com/

European language Equality Network – est le réseau européen pour l’égalité des langues (10% de la population européenne). L’association promeut les langues minoritaires d’Europe dans les institutions européennes et au-delà (l’ONU).

https://elen.ngo/

Fédérations et associations des territoires

Eltern Alsace :

Eltern Alsace est une association de parents d’élèves en Alsace pour encourager et soutenir toutes les initiatives destinées à faciliter l’apprentissage de l’allemand sous sa forme standard ou dialectale.
Parmi ses projets, Eltern Alsace – EUROSTAGES permet aux élèves de 3ème d’effectuer leur stage en Allemagne ou en Suisse. RecrutoRRs, plateforme du Rhin Supérieur, soutient l’Éducation nationale, les collectivités et toutes structures associatives ou d’utilité publique dans le recrutement de personnel bilingue, et notamment des enseignants, en Alsace.

https://www.eltern-bilinguisme.org/

Div Yezh Breizh

div yezh Breizh, est l’association régionale des parents d’élèves de Bretagne qui œuvre depuis 1979 pour l’enseignement du breton à l’école publique sous ses 2 formes d’apprentissage : option et bilingue breton-français. Forte d’un réseau d’associations locales, div yezh Breizh rassemble des parents d’élèves partageant des valeurs communes pour la défense d’un accès pour tous les élèves de l’école publique à la langue bretonne en Bretagne, d’un enseignement de qualité et au développement d’un bilinguisme précoce dans le cadre d’un service public d’éducation, gratuit et laïque.

https://div-yezh.bzh/fr/

(privé catholique) représente une des 3 filières de l’enseignement du breton, aux côtés de Div Yezh (public) et Diwan (associatif immersif).

Divaskell Breizh fête ses deux ans à la suite de Dihun Breizh, et compte une vingtaine d’associations de parents d’élèves des écoles bilingues de l’enseignement catholique, dont certaines représentent plusieurs établissements (associations de pôles).

Divaskell Breizh est un interlocuteur privilégié auprès des partenaires tels que la Région, les départements et toutes les instances représentatives des langues et cultures de Bretagne, Breton et Gallo. Les structures décisionnaires de l’enseignement catholiques (CAEC, DDEC) souhaitent travailler avec nous dans le développement qualitatif et quantitatif de l’enseignement bilingue.

Les buts principaux de Divaskell Breizh sont les suivants :

– Fédérer les associations de parents d’élèves bilingues (français-breton et français gallo) de l’enseignement catholique sur les 5 départements de la Bretagne historique.

– Promouvoir et développer l’enseignement bilingue dans les filières de l’enseignement catholique en Bretagne.

– Assurer la pérennité et le développement des filières bilingues en langue régionale de l’enseignement catholique en Bretagne.

– Représenter ces mêmes associations auprès des instances départementales, régionales et académiques et plus généralement auprès de tout interlocuteur et partenaire lié aux langues régionales.

– Soutenir et coordonner les associations adhérentes dans leurs démarches.

– Assurer les liens avec les associations des parents de l’enseignement libre.

– L’association est indépendante de tout mouvement politique et est respectueuse du projet de l’enseignement catholique.

https://www.divaskell.bzh/

Les écoles Diwan forment dans les cinq départements bretons un réseau de 47 écoles, 6 collèges et 2 lycées. Le réseau scolarise 4 045 élèves à la rentrée 2022, dont environ deux​ tiers en primaire et un tiers dans le secondaire. L’enseignement est gratuit, laïc et ouvert à tous ; c’est à ce titre que les collectivités locales sont partenaires du réseau. Elles proposent un enseignement en immersion, qui conduit les élèves à une maîtrise complète de la langue bretonne et de la langue française, à l’oral comme à l’écrit. Les établissements sont sous contrat avec l’Education nationale : L’État prend donc en charge les salaires des enseignants. Ces enseignants suivent les programmes officiels établis par le ministère et sont inspectés comme leurs homologues de l’enseignement public et privé.
Les écoles, les collèges et le lycée sont des établissements associatifs, gérés bénévolement par les familles dans des associations d’éducation populaire. Chaque établissement adosse son financement aux activités d’un ou plusieurs comités de soutien ; en organisant des animations culturelles, conviviales ou sportives, ces comités de soutien récoltent de l’argent qui contribue à la gratuité de l’enseignement.

https://www.diwan.bzh/fr/diwan-en-bref

Association des enseignants de et en breton. L’objectif de l’association est de regrouper toutes celles et ceux qui enseignent le breton et en breton dans les écoles maternelles, primaires, collèges, lycées, l’enseignement supérieur, et dans les centres de formation pour développer l’enseignement du breton.

https://kelennomp.bzh/fr/

 

La Bressola

L’association La Bressola œuvre depuis 1976 pour la récupération et la promotion de la langue catalane à travers la scolarité des enfants par le système d’immersion linguistique.

Le catalan est la langue des apprentissages et langue de vie des établissements scolaires.

La Bressola c’est 7 écoles et 2 collèges et 1100 élèves en 2022/2023.

https://www.bressola.cat/

Practicalingua

“centru d’amparera di u corsu in immersione” : centre d’apprentissage du corse en immersion. Par le jeu, les échanges, et de très nombreux ateliers thématiques, il s’agit de perfectionner les locuteurs, ou de rendre locuteurs ceux qui ne le sont pas, enfants ou adultes, afin de diffuser et de faire vivre la langue corse au-delà de l’école, à savoir dans toutes les activités hors de l’école (tout en fournissant des ouvrages qui peuvent lui servir), dans l’entreprise, dans le sport, dans la société en général.

https://www.praticalingua.com/

Associu di l’Insignanti di/in lingua è Cultura Corsa

Parlemu Corsu

ANVT : Akademie voor Nuuze Vlaemsche Taele / Institution de la Langue Régionale Flamande

Congrès permanent de la langue occitane

0util commun des institutions et associations qui en sont membres, est l’ organisme académique qui contribue à la connaissance, à la transmission et  à la régulation de la langue occitane par la production et la diffusion d’outils linguistiques de référence au service des usagers ( dictionnaires, lexiques, conjugueurs, synthèse vocale, traducteur automatique…). Ces outils, essentiellement numériques, sont accessibles via son site .

locongres.org

Ensenhament laíc immersiu occitan a pour objet de soutenir et promouvoir la langue et la culture occitanes à travers l’action des calandretas, établissements d’enseignement laïque, construisant le bilinguisme occitan-francais par immersion en référence à la Charte dite “Charte Calandreta”. Réseau implanté sur tout le territoire Occitan, 70 établissements, 4000 calandrons de la maternelle au bac y sont scolarisés.

http://calandreta.org/

Créée en 1987, la  Fédération des enseignants de langue et culture d’oc (FELCO) regroupe les associations régionales d’enseignants d’occitan de l’Éducation nationale, dans l’espace occitan et dans la diaspora : CREOs Aquitània, Auvernhe, Lemòtges, Lengadòc, Tolosa, CREO Talvèra (diaspora), AELOC (Aix), APLR (Nice).  Ces associations sont ouvertes à toute personne qui travaille à la transmission de la langue et de la culture occitanes de la maternelle à l’université.

http://www.felco-creo.org/

Les associations de parents d’élèves Òc-Bi sont nées dans les années 1994 et se sont structurées peu à peu.

Òc-Bi est maintenant une association qui assure, depuis 2009, la promotion de l’enseignement de et en occitan dans l’enseignement public. Elle est missionnée par l’Office Public de la Langue Occitane et par plusieurs conseils départementaux pour impulser l’ouverture de nouveaux cursus bilingues chaque année. Elle regroupe, suit et anime un réseau d’associations locales ou départementales et, grâce à l’implication de ses chargés de mission, elle assure un rôle de veille et d’alerte sur l’ensemble des dispositifs en langue régionale. Elle participe à toutes les instances mises en place par l’Éducation nationale, les départements et les régions pour accompagner cet enseignement. Elle est implantée sur les 4 académies de Nouvelle Aquitaine et Occitanie mais a vocation à travailler sur l’ensemble de l’espace occitan.

http://oc.bi.free.fr/

L’IEO est une fédération regroupant les associations de l’espace occitanophone œuvrant pour la langue et la culture occitane. Les formations, quant à elles, sont essentiellement à destination des adultes. Elles se font en cours du soir et à l’occasion de plusieurs écoles ou universités d’été. L’IEO représente la culture occitane auprès des pouvoirs publics et des fédérations à dimension européenne ou internationale (ELEN, NPLD, Unesco). L’IEO est également administrateur de l’association qui œuvre à la codification et à la numérisation de la langue occitane (Le Congrès de la Langue Occitane).

https://ieo-oc.org/

https://ieo-opm.com

Le Forum d’Oc a été lancé par les deux grandes fédérations qui promeuvent notre langue, la Maintenance de Provence du Félibrige et l’Institut régional d’Etudes Occitanes, avec les réseaux agissant dans le domaine de l’enseignement (AELOC, APRL-Nice, Calandretas-Provence).
Toutes les associations, collectivités locales, élus, entreprises, groupes artistiques, acteurs culturels et sportifs, établissements, institutions, etc. qui se sentent concernés par la promotion du provençal, de l’alpin et du niçois dans notre région sont appelés
à adhérer au Forum d’Oc.
Nous souhaitons:

  • Rassembler toutes les énergies disponibles pour appuyer le développement d’une politique linguistique en faveur du provençal, de l’alpin et du niçois dans notre région, en coopération avec les principales structures qui œuvrent dans les autres régions occitanes.
  • Obtenir un cadre législatif et réglementaire approprié, pour assurer la présence de la langue dans la vie quotidienne, pour développer l’enseignement et la formation, pour valoriser le patrimoine et promouvoir la création.
    -Constituer pour les élus et les décideurs un interlocuteur rassemblé, compétent et fiable.

Le Félibrige  fondé le 21 mai 1854 à Châteauneuf-de-Gadagne, par le poète Frédéric Mistral, prix Nobel de littérature en 1904 pour son ouvrage “Mirèio” publié en provençal. Il a pour vocation de favoriser et d’organiser la sauvegarde, l’illustration et la promotion de la langue d’oc.

Le Félibrige est doté d’un consistoire composé de 50 majoraux élus à vie. Ce conseil est une académie de la langue d’oc et assure le bon fonctionnement du mouvement.

Aujourd’hui, le Félibrige étend son influence dans 32 départements divisés en six maintenances (Aquitaine, Auvergne, Gascogne Haut Languedoc, Languedoc Roussillon, Limousin et Provence). Son action s’appuie sur l’édition, l’enseignement, la création culturelle, l’expression artistique, l’audiovisuel, l’organisation de rencontres, débats, colloques, expositions, événements destinés au public le plus large.

Garant et défenseur de tout ce qui constitue la culture et l’identité des pays d’oc, le Félibrige, est le doyen de l’ensemble des mouvements de défense de langues et de cultures régionales.

http://www.felibrige.org

AELOC : Association pour l’Enseignement de Langue et Culture d’Oc

Euskal Konfederazioa

Euskal Konfederazioa est une association créée en 1995 et qui fédère des associations non culturelles œuvrant pour la langue basque dans différents secteurs au Pays Basque Nord: dans l’enseignement aux adultes (AEK), l’enseignement (Biga Bai bilingue public, Euskal Haziak bilingue catholique, Seaska immersif associatif), les médias (quotidien Berria, Euskal Irratiak fédération des radios associatives en langue basque, Kanaldude télévision participative sur internet, Euskal Hedabideak fédération des médias bascophones), les loisirs (Uda Leku), la production de matériels en langue basque et le développement de manifestations en et autour de la langue basque (Mintzalasai), etc…).
Euskal Konfederazioa est le lieu d’échanges et de réflexions commun pour ces associations et a pour objectifs le développement de la langue basque par diverses actions (développement de la Charte Locale de promotion de la langue basque au sein des communes, participation à
l’organisation d’Euskaraldia, manifestations de rue, etc…) et l’amélioration de la politique linguistique publique au Pays Basque Nord ainsi qu’au niveau hexagonal, notamment via le Collectif Pour Que Vivent Nos Langues.

Biga Bai

BIGA BAI est une association de parents d’élèves qui défend et promeut la filière bilingue euskara-français de la maternelle jusqu’au lycée dans l’enseignement public en Iparralde (Pays Basque Nord). L’association plaide pour la généralisation des classes immersives (100% du temps enseigné en langue basque) dans les maternelles et dans les écoles primaires depuis peu et défend la parité horaire au minimum (50% du temps enseigné en langue basque au minimum) dans les collèges et lycées.

http://www.bigabai.eus/

Seaska

Fédération des ikastola, écoles associatives en langue basque du pays basque nord. Regroupe 38 établissements (33 écoles primaires, 4 collèges et un lycé général, technologique et professionnel) et scolarise plus de 4100 élèves

https://seaska.eus/

Euskara Geroan : association d’enseignant-e-s du secondaire bilingue confessionnel et public

Agence régionale de la langue picarde

Agence régionale de la langue picarde a pour objet d’assurer la promotion de la langue picarde dans tous les secteurs de la société. Elle assure aujourd’hui une mission de transmission en accompagnant les rectorats d’Amiens et de Lille dans la mise en place de l’enseignement du picard. Elle encourage et soutien la présence du picard ans la vie publique, diffuse la culture de langue picarde et anime le réseau de ses acteurs.

L’Aliance Culturèla Arpitana

L’Aliance Culturèla Arpitana est une maison d’édition associative transfrontalière (France, Italie, Suisse), qui publie des ouvrages d’auteurs contemporains ou des rééditions, avec une ligne éditoriale
centrée sur l’utilisation de l’orthographe de référence pour l’arpitan proposée en 1998 par Dominique Stich. Nous éditons aussi du contenu sur internet et d’autres types de supports
permettant de socialiser la langue, t-shirts, autocollants, etc. Nous animons aussi une webradio, Radio Arpitania Yona. Nous faisons également régulièrement du conseil pour les élus qui
cherchent à installer des panneaux bilingues dans leur commune.

AES : Association des Enseignants de Savoyard / Francoprovençal